DIE ARBEITERINNEN VERLASSEN DIE FABRIK DIE ARBEITERINNEN VERLASSEN DIE FABRIK

DIE ARBEITERINNEN VERLASSEN DIE FABRIK

Em 1895, no título alemão deste filme dos Irmãos Lumières eram apenas “homens trabalhadores” que estavam saindo da fábrica, embora fosse claramente visível que haviam mais mulheres do que homens. Gruzei, em sua reintepretação, coloca em debate a assinalação de gênero no título e na imagem. Na luz oscilante do filme, a câmera mostra silhuetas e planos gerais da massa de pessoas saindo de uma fábrica de tabaco. Apenas no final está a cena original recriada, mas agora com uma percepção estendida.

In 1895, in the German title of the film by the Lumières Brothers, it was simply “male workers” that were leaving the factory, even though there were clearly more women than men to be seen. Gruzei, in her reinterpretation, renders moot the assignment of gender in title and picture. In the flickering light of the film, the camera shows silhouettes and swims with the mass of people exiting the tobacco factory. Only at the end is the original scene recreated, but this time with extended perception.

Voltar